Amikor arról beszélünk, hogy hogyan mondjuk angolul a magyar "kagyló" szót, többféle fordítás is lehetséges, attól függően, hogy mire gondolunk pontosan.
 
    A legáltalánosabb angol fordítás a "shell". Ez a szó általában a kagyló külső héjára utal, amely védi a puha testet. Azonban az angol "shell" szó más összefüggésekben is használatos, például a dió héjára vagy egy autó karosszériájára is utalhat.
Egy másik angol fordítás a "clam". Ez a szó inkább a kagylókra utal, amelyeket ételként fogyasztanak. A "clam" szó gyakran használatos a tengeri kagylókra, de néha édesvízi kagylókra is utalhat.
A harmadik lehetőség a "mussel". Ez a szó kifejezetten a kagylókra használatos, amelyeket ételként fogyasztanak. A "mussel" szó leginkább a tengeri kagylókra utal, de használható édesvízi kagylókra is.
I found a beautiful shell on the beach.
Találtam egy gyönyörű kagylót a strandon.
She collects clam shells as souvenirs from her travels.
Gyűjti a kagyló héjakat emléktárgyként az utazásairól.
We had a delicious meal of mussels at the seafood restaurant.
Finom kagylóételt ettünk a tenger gyümölcsei étteremben.
He used a shell as a decorative element in his art project.
Egy kagylót használt dekorációként a művészeti projektjében.
She listened to the sound of the waves through a seashell.
Hallgatta a hullámok hangját egy kagylón keresztül.
Reméljük, hogy ezek a példamondatok segítenek megérteni, hogyan használhatod ezeket az angol szavakat a "kagyló" szó fordításaként. Fontos megjegyezni, hogy az angol nyelvben a kontextustól függően lehetnek más megfelelő fordítások is.
Ha fel akarod gyorsítani a tanulás folyamatát, keress egy angoltanárt adatbázisunkból:
VÁLASSZ EGY ANGOLTANÁRTEgyéb oktatási anyag: